series
layers
analysis
other
music
wallpapers
forum
links
like talmud, like dharma, like bible, Lain could be considered another holy story
комментарии: 728
lainru.orgother
опечатки

опечатки в Serial Experiments Lain

: когда я второй раз пересматривал сериал, мне бросилась в глаза одна маленькая опечатка в слое 02: Девочки - слово "welcome" в бегущей строке на экрне нового Нави Лэйн было написано с ошибкой - "welecom". я сделал себе пометку на будущее и при третьем просмотре специально вглядывался в кадры, где есть какой-то английский текст на экране, и обнаружил еще несколько опечаток. странно, но все эти опечатки находятся в слое 02: Девочки, и в других слоях я их не видел... с чем это связано - мне не ясно

: опечатка номер один. mail form Alice - должно быть mail from Alice. видна в кадрах, где Лэйн получает на свой наладонник письмо от Арису с приглашением в Сайберию

: опечатка номер два. mail receve - должно быть mail receive. видна в тех же кадрах с письмом от Арису

: опечатка номер три. lain's poketo mailer - должно быть lain's pocket mailer. видна в тех же кадрах с письмом от Арису (сорри за нечеткое изображение, нет под рукой шота получше)

: опечатка номер четыре. welecom - должно быть welcome. видна в кадрах, где Лэйн начинает разбираться со своим новым Нави (сорри, шота тоже нет, скоро сделаю)

: опечатка номер пять. serching - должно быть searching. честно говоря, не помню, где ее видел, шота нет, но вроде слой 02: Девочки, примерно в том же месте, где и предыдущая


Комментарии (12)

05.08.2009, 01:42
Regret
poketo -японское произношение. но, скорее всего будет 'poketto'

03.01.2009, 01:58
Treepy
просто у всех японцев с английским не лады, так уж получилось)

24.10.2006, 21:14
me
wow i would have never noticed the typos

03.05.2006, 09:24
T.V.
это все - правительственный заговор!
Или марсиане...

Вы слышите этот звук?... нет?!..
АААА!!! Долбаные пришельцы, вон из моей головы!!!

*бьеццо головой апстол*

16.10.2005, 14:10
qnn
Надо собрать все опечатки и попытаться построить из них что-нибудь. Во всяком случае, первые две могут значить or,i быть началом слова например original
#1313:
Очень интересное предположение =) Есть желание заняться?


04.06.2005, 11:38
olegi
А вот, дорогие други, считаю неверным в корне писать, даже ради просто так, что это опечатки. По мне - так вовсе не опечатки это. Объясню почему. Элементарное объяснение (как exampl.) могли бы Вы представить, скажем в году 93, что по телеку название песни будет написано в виде ShutZaF*ka! Орфография то останется конечно - ну уж точно не в сети будущего (интернет или тернет-как он там будет называться). А тот же "прувет" - да на любом сайте позырьте - вплоть до "*уярить" вместо "отправить" :) Неее...считаю - это не тема обсуждения как опечатки. Копните глубже и найдете ответы проще :) От так. Есть хорошая пословица: Орфография в сети как кунг-фу - мастер её применяет только в случае необходимости.)
Удачи.
З.Ы. вчера случайно забрел на ваш сайт-и что? Через 2 часа я стягивал с сети :)3 Гига этого таинственного зрелища. В предвкушении...:)Удачи Вам, сумасшедшие и таинственные анимены!)

13.01.2005, 01:10
AlexSS
Неужели вы все думаете, что создатели Lain, так тщательно продумавшие сюжет, мир, атмосферу и.т.д не могли проверить английскую орфографию(в том же несчастном MSWord)??? Это очередной специальный ход, который что-то значит... :(

21.10.2004, 18:07
[psyche]
гы.....вижу в коментах знакомые ники%)

05.01.2004, 08:33
darkangel
TD! А помоему все the расставлены уместно =)

опечатки - всегда считалось особым акцентом в любом контексте =) Текст ярче, свежее и веселее в конце концов =) например когда написано порнокопытные вместо парнокопытные =) это ж весь кайф ломается =)))

22.12.2003, 04:05
TD
В конце слоя #9 на пару секунд показывается документ,
"The effectivenes of the applying Shuman resonance to the wired network",
содержащий три ошибки: одна "s" в "effectiveness", ненужное "the", одна "n" в "Shumann". :)


#1313:
ты имеешь в виду заголовок научной работы Масами Эйри? да.. действительно, есть такая опечатка! =)


19.09.2003, 18:29
--==SS==--
Да ладно вам придираться, вы Cowboy Bebop посмотрите - поймёте, что такое оЧепятки, правда, там, конечно, будущее, но всё же...


#1313:
дак это я не ради ругани, а ради информации =)


22.07.2003, 19:53
Fenriz
Это не опечатки, это язык "engrish" :)

"s"peEd
Wasei "J.J" Chikada
0:00
0:00
12